[แปล] w-inds. – Treasure

posted on 29 Jan 2017 23:05 by ploylead in song

w-inds. – Treasure

Dreaming of you
いつだって 変わらずに
ここにいたい Don’t wanna say“good bye”
でも Someday
別れはやってくる
そこで絶対 笑顔で“bye-bye”

Dreaming of you
itsu datte kawara zu ni
koko ni i tai Don ‘ t wanna say “good bye”
demo Someday
wakare wa yattekuru
sokode zettai egao de “bye – bye”

Dreaming of you
ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
ผมอยากจะอยู่ตรงนี้ Don’t wanna say“good bye”
แต่ว่า Someday
คงจะต้องบอกลา แน่นอนว่าด้วยรอยยิ้ม“bye-bye”

When we are apart
飛び立てる今より高く もっと
Don’t be afraid
真っ白なキャンパスに 描いて行くんだ

When we are apart
tobitateru ima yori takaku motto
Don ‘ t be afraid
masshiro na kyanpasu ni egai te iku n da

When we are apart
ไปให้ไกล ไกลกว่านี้
Don’t be afraid
ฉันจะวาดตรงพื้นที่สีขาว

Time after time
巡る世界で
君もきっと 同じ様に

Time after time
meguru sekai de
kimi mo kitto onaji yō ni

Time after time
ในโลกนี้น่ะ ผมมั่นใจว่าคุณก็เหมือนกัน

Life is Treasure
Life is Treasure
時は Time goes by
痛みも全部
君のストーリー 読み聞かせて
Like your moon
Like your dad

Life is Treasure
Life is Treasure
toki wa Time goes by
itami mo zenbu
kimi no sutōrī yomikikase te
Like your moon
Like your dad

Life is Treasure
Life is Treasure
เวลา Time goes by
ความเจ็บปวดทั้งหมดของคุณ ให้ผมรับฟังมันได้นะ
Like your mon
Like your dad

突然 冷たい雨に打たれて
逃げ出したい でも逃げ出せない
そんな日々が
僕らを Make stronger
いつか笑いながら乾杯

totsuzen tsumetai ame ni utare te
nigedashi tai demo nigedase nai
sonna hibi ga
bokura o Make stronger
itsuka warai nagara kanpai

เมื่อได้รับความหนาวเย็นจากสายฝน
ผมอยากจะวิ่งหนีไป แต่ก็ทำไม่ได้
แต่ในวันแบบนั้นพวกเราก็ Make stronger
สักวันหนึ่งเราคงจะสามารถยิ้มออกมาได้

If we got lost
振り向かずただ真っ直ぐ ずっと
Don’t be afraid
間違いのないセオリーは 壊して行くんだ

If we got lost
furimuka zu tada massugu zutto
Don ‘ t be afraid
machigai no nai seorī wa kowashi te iku n da

If we got lost
อย่าหันหลังกลับไป มองตรงไปข้างหน้าเท่านั้น
Don’t be afraid
ทฤษฎีที่จะผิดหวังน่ะมันไม่มีหรอก ผมจะทำลายมันเอง

Time after time
巡る世界で
君もきっと 同じ様に
Life is Treasure
Life is Treasure
時は Time goes by
痛みも全部
君のストーリー 読み聞かせて
Like your moon
Like your dad

Time after time
meguru sekai de
kimi mo kitto onaji yō ni
Life is Treasure
Life is Treasure
toki wa Time goes by
itami mo zenbu
kimi no sutōrī yomikikase te
Like your moon
Like your dad

Time after time
ในโลกนี้น่ะ ผมมั่นใจว่าคุณก็เหมือนกัน
Life is Treasure
Life is Treasure
เวลา Time goes by
ความเจ็บปวดทั้งหมดของคุณ ให้ผมรับฟังมันได้นะ
Like your mon
Like your dad

 

================================

 

แปลแบบงู ๆ ปลา ๆ มั่วบ้างก็อย่าว่ากัน 
นี่เป็นเพลงปรกที่หัดแปลดู TT TT